内容简介:
本书基于事件结构理论,从体的视角,对英汉部分基本动词的句法—语义界面进行基于语料库的比较研究。研究发现,就句法—语义界面来说,英汉之间的差异大于共性,其中最显著的差异是:英语动词在句法—语义关联上存在显著联系,同一语义范围内的动词在句法行为上具有高度统一性;相比之下,汉语动词的句法—语义关联不够紧密,同一语义范围内的动词的句法行为表现出多样性。导致这一差异的原因包括动词词汇化方式和构式的作用等。
本书基于事件结构理论,从体的视角,对英汉部分基本动词的句法—语义界面进行基于语料库的比较研究。研究发现,就句法—语义界面来说,英汉之间的差异大于共性,其中最显著的差异是:英语动词在句法—语义关联上存在显著联系,同一语义范围内的动词在句法行为上具有高度统一性;相比之下,汉语动词的句法—语义关联不够紧密,同一语义范围内的动词的句法行为表现出多样性。导致这一差异的原因包括动词词汇化方式和构式的作用等。
网站地图
网站地图